%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D

紅蓮華  - LiSA
電視動畫《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)片頭曲
 
 
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧
 
 
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沉浸在滿布泥濘的過往回憶 那固執己見的心
 
震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手就只是想要牢牢抓緊什麼
 
夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
就算於夜息之中緊盯著上空不放
 
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠向前蛻變的也就只有自己了
 
 
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
察覺了之所以能夠變強的理由 那麼帶著我邁進吧
 
 
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!
 
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻
 
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
 
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了
 
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義
 
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運
 
 
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴嘈雜刺耳 那無所適從的心
 
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
只是一味溫柔的話也會有無法守護好的事物? 我懂的啊
 
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面之下盤根錯雜的善與惡   於通透可見的偽善降下天罰
 
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
從百花般的人才當中   持續競逐綻放的有能者是如此美麗
 
 
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
就算是充斥蠻橫無理的荊棘之路
 
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
正因為全力以赴的我現身於此   所以絕對會闖蕩過去!
 
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
就算是輕而易舉破滅 沒能守護好的夢想
 
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
也會讓紅蓮的心生根 再度寄宿於這份血脈之中
 
 
人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
悄然散去的縹緲結局
 
無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
破滅過於無常 風一般的悲鳴四起
 
誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰的歡笑身影 誰的啜泣聲音
 
誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
任誰都在祈願著幸福安樂
 
 
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣!
 
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢想也好 還是無法阻卻的此刻
 
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
倘若能為了他人而變得強大
 
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
悲傷啊 謝謝你了
 
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
理解了自己敗倒於世界的涵義
 
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
綻放吧!紅蓮之花 照耀我的命運
 

羽醬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()