%E6%9C%AA%E5%91%BD%E5%90%8D
 
紅蓮華  - LiSA
電視動畫《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)片頭曲
 
 
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
終於明白必須堅強的理由 帶著我一起前進吧
 
 
泥だらけの走馬灯に酔う こわばる心
doro darake no soumatou ni you kowabaru kokoro
沈醉在充滿泥濘的記憶 那固執頑強的心
 
震える手は掴みたいものがある それだけさ
furueru te wa tsukamitai mono ga aru soredake sa
顫抖的手想緊握住的東西 就只是這樣
 
夜の匂いに空睨んでも
yoru no nioi ni sora nirandemo
即使在夜晚的氣息中睥睨
 
変わっていけるのは自分自身だけ それだけさ
kawatte ikeru nowa jibunjishin dake soredake sa
能夠改變現狀的也就只有自己 深深知道是這樣
 
 
強くなれる理由を知った 僕を連れて進め
tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume
終於明白必須堅強的理由 帶著我一起前進吧
 
 
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣
 
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢也好、就算不能阻止今天
 
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
只要能為了誰而強大
 
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
謝謝 這些令人哀傷的事
 
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
受到世界的打擊後才知道失敗的意義
 
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
紅蓮之花綻放吧 照耀我的命運
 
 
イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
一閃乍現的雷鳴吵雜刺耳 躊躇迷惑的心
 
優しいだけじゃ守れないものがある? わかってるけど
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru wakatteru kedo
有些東西只靠溫柔是無法守護的吧?我懂、但是
 
水面下で絡まる善悪 透けて見える偽善に天罰
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
水面下複雜糾結的善惡 隱約透露出偽善的報應
 
逸材の花より 挑み続け咲いた一輪が美しい
itsuzai no hana yori idomitsudukesaita ichirin ga utsukushii
比起本質出色的花朵 不斷挑戰更加綻放的那一朵才更美麗
 
 
乱暴に敷き詰められた トゲだらけの道も
ranbou ni shikitsumerareta toge darake no michi mo
鋪滿無理、與荊棘的道路上
 
本気の僕だけに現れるから 乗り越えてみせるよ!
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo!
只有在認真的我面前讓我察覺、所以我會跨越這些障礙給你看
 
簡単に片付けられた 守れなかった夢も
kantanni katadukerareta mamorenakatta yume mo
要是太輕易的散落(被打敗) 連同無法守護的夢
 
紅蓮の心臓に根を生やし この血に宿って
guren no shinzou ni ne wo hayasi kono chi ni yadotte
在赤紅的心臟上扎根生長 寄宿在血液中
 
人知れず儚い 散りゆく結末
hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
未知的虛幻 散落的結局
 
無常に破れた 悲鳴の風吹く
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
被無情的破壞 吹起悲鳴的風
 
誰かの笑う影 誰かの泣き声
dareka no warau kage dareka no nakigoe
誰在歡笑的影子 誰在啜泣的聲音
 
誰もが幸せを願ってる
daremo ga shiawase wo negatteru
真心祈願大家都感到幸福
 
 
どうしたって!
doushitatte!
不管怎樣
 
消せない夢も 止まれない今も
kesenai yume mo tomarenai ima mo
抹滅不了的夢也好、就算不能阻止今天
 
誰かのために強くなれるなら
dareka no tameni tsuyoku nareru nara
只要能為了誰而強大
 
ありがとう 悲しみよ
arigatou kanashimi yo
謝謝 這些令人哀傷的事
 
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
受到世界的打擊後才知道失敗的意義
 
紅蓮の華よ咲き誇れ!運命を照らして
guren no hana yo sakihokore!unmei wo terashite
紅蓮之花綻放吧 照耀我的命運

    羽醬 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()